本文是舊作,約於 2008 年 11 月在 “四海一家” 分四部份發表。該網站關閉後,本文亦隨之失去。近日在電腦的某角落發現舊稿。失而復得,喜出望外。在此原文重發,只在排版上略有修改。
耶穌是中國人嗎(四之一)
冬天已到,各個大型購物商場也開始裝飾,於是知道耶誕(聖誕)又快到。為了應景,且來看看一位中國大陸學者所提出的 “耶穌即顓頊” 說。“顓頊” 是中國上古時代的 “五帝” 之一。這樣的人物,怎麼會跟西方宗教的名人扯上關係?
"耶穌即顓頊" 說
新華社記者周長慶於 2003 年發表了一篇報道(註一),名為《“石破天驚”一新說 -- 耶穌即顓頊,墓葬在扶餘》。該報道介紹說:
中国著名《山海经》权威、吉林学者宫玉海教授对《山海经》等古籍进行了多年的认真研究和考证后,最近提出一个堪称 “石破天惊” 的新说:耶稣并非只是宗教或神话的人物,而是实有其人:他就是中国上古时期 “五帝” 之一的颛顼;他死而 “复活” 后,回到了中国(西方学者有人认为他回到东方的印度);其墓葬则在吉林省扶余县!而基督教上的耶稣则是以颛顼为原型重新塑造的。
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊”一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
(要看原文,請按這裏)
從山海經說起
根據周長慶的報道,宮先生是專門研究 “山海經” 的專家:
离休后宫先生 “十年读一经”,独辟蹊径,从语言民族学和比较语言学的方法来考证《山海经》,终于有所获。“耶稣原型即颛顼”,就是他在钻研此书时发现的。
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊” 一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
為甚麼要苦苦鑽研 “山海經” 這本書呢?因為:
深入研究后,宫玉海认为,《山海经》并非神话而是 “信史”,是以中国为中心的 “天下志书”,其中包含珍贵的世界古代文化史料,堪称一本难得的 “博物志”。他认为,该书是中国上古时代黄帝等几任统治者先后派人去世界 “六大洲” 考查后所形成的 “调查报告”,大约成书于四千多年前。
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊”一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
專心研究如此重要的經典,當然會有重要發現。據周長慶這篇報道所說,宮先生也確實提出過 “一系列新观点,在国内外引起不小的轰动,其中一些已被考古新发现和有关学科研究成果所证实。”
不過,讓我們暫時擱下這些成果不談,先來看看 “耶穌即顓頊” 的觀點。按照該篇報道,這個觀點有下列理據支持:
“耶穌即顓頊” 說的根據
理據一:顓頊出生地點和耶穌一致
宫教授说,基督教的创始人耶稣的原型,乃是 “五帝” 中顺序排第二的颛顼(音 “专须”,又读 “瑞须”)。他是轩辕黄帝之孙,少昊之侄儿,其父是 “降居弱水” 的昌意。
史书说:(昌意)“ 娶蜀山氏之女曰昌仆,是为女枢,……生帝(指颛顼)于若水”。宫玉海说,根据专家研究,“若水” 即为 “西方之水”(如《山海经》和其它古籍所载:“若木” 即 “西方之木”)。由此可见颛顼生于西方。后来他的领地封在扶余,为高阳之国,方圆三百里。这和基督教所称耶稣生于巴勒斯坦的伯利恒是一致或至少相似的。
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊” 一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
理據二:語言學上的證據 - 顓頊即耶穌
宫玉海说,语言是考古的活化石。从古代语言学的角度看,颛顼和耶稣其实是同一个名字。
一方面,根据古汉语中 “四通” 之法,“颛顼” 又读作 “瑞须”;而 “书”、“稣” 也读作 “须”;所以 “颛顼” 又可读 “瑞稣”。另一方面,“耶稣” 在古希腊文中为 Jesous,翻译成汉语为 “约书亚”。
宫先生在 “中华文化中心说” 中论证古希腊是颛顼之子 “伯鲧” 的封地,所以伯鲧和其后代对先王颛顼尊称为 “颛顼爷”,也是很自然的。如人们现在仍尊称 “开天劈地” 的盘古为“盘王爷”,尊称关羽为 “关老爷”。在古音中,“亚”、 “爷” 读音相通。如伯鲧的儿子是治水的大禹,他生于西方(古希腊),封地在山东。现在的山东方言中仍称 “读书” 为 “读须”。所以 “颛顼爷” 与 “约书亚” 其实是一回事。因此,从古代语言学的角度分析,古希腊语中的 “约书亚”(耶稣)其实就是颛顼。
摘自新華網吉林頻道:《 “石破天惊” 一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
理據三:猶太人根在中國西北
宫教授研究发现,犹太人的起源在中国,应在中国寻根。他们是炎帝神农氏之后,姜姓,封于邰(今陕西省武功县一带),所以号 “有邰氏”(“犹太” 即是 “有邰”)。其地应在今河南偃师一带。那一带,也是帝喾时的首都,称为 “西亳”(音 “伯”)。公元前26世纪,尧执政时,舜又把 “有邰氏” 封到 “ 来 ”(其地在陕西武功一带)。这可能是犹太人又自称 “西伯来”(即 “西亳来” 人)的原因吧?“这一家族于公元前15至14世纪(夏代)开始西迁,经过几个世纪,于公元前11世纪达到中东。这和世界史上所记载的犹太民族西迁在时间上也基本吻合。
国内也有许多学者把中华文化和犹太文化做了比较,也发现有许多相似之处,这也为犹太人来源于上古中国提供了一个佐证。例如,从宗教信仰上看,犹太人信仰上帝耶和华;而中国人特别是在帝喾时代,对上帝的崇拜是特别虔诚的。“上帝” 一词,在我国古已有之,而且是上古人民崇拜的神。帝喾的 “喾” 字,古读 go,与英语的中的 god(上帝、圣人)相同。古籍《纲鉴易知录》中讲到喾时,说他:“帝普施利物,不私其身。聪以知远,明以察微。顺天之意,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。其色郁郁,其德巍巍。其动也时,其服也士。帝既执中,而偏天下。日月所照,风雨所至,莫不服从。” 这嫣俨然是上帝的化身,耶稣的形象。由此可知,在上古时代,犹太人的信仰其实和中国人的信仰基本上是一致的。
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊” 一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
理據四:颛顼死而复活与耶稣复活故事一致
宫玉海说,“死而复活” 在(註二)事情,颛顼与耶稣身上都曾发生过。而据考证,在世界历史上,“死而复活” 的著名人物只有颛顼;宗教史上也只有耶稣一人。这难道仅仅是一种巧合么?《山海经•大荒西经》里这样记载:“风道北来。天乃大水泉。蛇乃化为鱼,是为鱼妇。颛顼死即复稣。”
宫先生解释说,“风道北来” 是说传教者从北方而来(当指颛顼)。“天乃大水泉”,“天” 即 “天方”,指西方。上古时中国人的方位称呼是:西方为 “天方”(今天人们所熟知的《天方夜谭》里的天方,即是西方),东方为“人方”;北方为 “鬼方”;南方为 “兽方”。“泉” 指源泉。这两句话说的正是《圣经》中所说的大洪水的故事,是说洪水是从西方发源的。“蛇乃化为鱼”,是指当地居民由蛇图腾转化为美人鱼图腾。“鱼妇” 按古音与 “以埽” 相通,“以埽” 即以色列;“鱼妇” 也可以看成是美人鱼。我国长江中就有“美人鱼”(《梦溪笔谈》等古书记载),而美人鱼图腾是波兰人(即古籍中的 “亳人”)的图腾,犹太人也来自于“亳”,所以很可能也是以美人鱼为图腾的。这句话是说犹太人从东方西迁之后,统一为以色列国,并由蛇图腾转变为美人鱼图腾。最后一句则指颛顼 “死而复活” 无疑。宫教授说,《大荒西经》记载的地点在现今中国西部更远的地方。
这一段话语言虽简练,但所记述的内容明显是西方也就是中东地区的一段历史。因为 “颛顼复活” 应是一个重大的历史、宗教课题,所以很可能当时就已成为人们庆祝的一个盛大节日──复活节。对如此重大的事件,作为上古博物志的《山海经》一书有所记载也是理所当然的事情。后来基督教中的 “复活节” 则很可能是以此为蓝本。
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊” 一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
然而,顓頊和耶穌的年代相差很遠,怎麼可以把兩人說成是同一個人呢?宮先生對此也有一番解釋:
据宫玉海介绍,按玛雅历(玛雅人为古中国移民)及《外纪》等中国古籍的记载,黄帝应生于5120年前(公元前3113年),10岁有国(封地),寿命110岁。其子少昊在位84年,应为94岁以上;“颛顼十岁佐少昊”,20岁继帝位,在位78年,享年97岁。
以此来推断,颛顼应生于4946年前,卒于4849年前。也就是说,他生于公元前2948年。宫先生认为,生于西方的颛顼,10岁到东方建立了自己领地,20岁继帝位,30岁又往西方传教。
人们所熟知的耶稣出生日期是公元元年,有人不禁会问:既然耶稣的原型是颛顼,但他为什么与颛顼在时间上相差了近三千年?宫先生解释说,要搞清这个问题,先要弄明白:基督教并非真正的耶稣教。耶稣是创立耶稣教(颛顼教)的人,也就是颛顼;而基督则是一位名叫“叔达”的传教士。后世的基督教是在继承古代耶稣教的基础上,进行重新改造形成的。
他说,上古时代,政教合一,最高统治者也是天下教主,当然要负责创立宗教文化、派人传教的工作。据中国古书记载:“舜举十六族”,“高阳氏有才子八人”,“使主后土,以揆百事;举 `八元',使布五教于四方”。正因为政教合一,所以不能把 “总揆百事”(管理行政事物)和 “ 布五教于四方”(到各地进行传教)截然分开。据记载,高阳氏的 “才子” 八人中,有一人名叔达(又写作叔得、季达、子都)就曾在世界许多地方留下足迹。宫先生说,他就是 “基督”。因为 “叔得” 之 “叔” 古读为 “基”,“得” 也读“督”;“叔得” 也就是基督。“子都” 的含义是 “有德行的美男子”。他还说,后人可能是为了 “世济其美,不陨其名”,才在修建 “九丘” 以为崇敬和纪念。在这里已发现了古代留下的七座金字塔(按《山海经》中的记载,应有九座金字塔即 “九丘 ”),其中之一的 “叔得之丘”,就是为了纪念叔得(基督)而建。厄瓜多尔首都基多,名字也来源于基督(叔达),这是印第安人带去的;巴西的里约热内卢港口高七十多米的石像也是为纪念他而建。
另外,西方把基督奉为新教的创始人,并且认为基督是一位 “有德行的美男子”,也和中国古代所标榜的 “子都” 的内容也是一致的。其实在西方,耶稣的存在与否及生卒年也没有搞清。公元一年左右,在宗教革新的浪潮中,耶稣教改为基督教(是为新教)。宫玉海说,为适应世俗需要,宗教改革者在对旧的教义做了大幅度修改的同时,并把2900多年前的往事拉到近前,此举为了抓住人们 “事情发生的年代越近就越可信” 的心理,“新瓶装旧酒 ”,重新定义、重新解释了古耶稣教即 “颛顼之教” 的教义。
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊”一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
宮先生還認為:
他死而“复活”后,回到了中国(西方学者有人认为他回到东方的印度);其墓葬则在吉林省扶余县!
摘自新華網吉林頻道:《“石破天惊”一新说 -- 耶稣即颛顼 墓葬在扶余》
“耶穌即顓頊” 這個說法有多可信呢?下次再探討。
(待續)
註一:新華網沒有註明這篇報道的發稿日期。不過,根據新語絲網一篇發表於 2003 年 12 月 23 日的文章說:“而笔者最近在新华网吉林频道上看到的一篇新闻报道,又推出了一位新 “测字历史学家” 宫玉海。在这篇名为《“石破天惊” 一新说──耶稣即颛顼 墓葬在扶余》的报道中,宫玉海不但信誓旦旦地说《山海经》是 “信史” ‥‥”(摘自:“民间历史学家”又在胡说八道(朱修栐作))。因此,相信新華網的報道是在2003 年 12 月 23 日之前發表。
(按此回正文)
註二:新華網原文是用這個 “在” 字,不過看文意,似乎應該是個 “這” 字才對。
(按此回正文)
耶穌是中國人嗎(四之二)
宮先生的 “耶穌即顓頊說” 可商榷之處
從新華社記者周長慶所寫的報道看來(要看原文,請按這裏),宮先生的 “耶穌” 即 “顓頊” 說有四個主要根據:
1. 顓頊的出生地在西方,與耶穌的出生地 "是一致或至少相似的";
2. 在古漢語中,"顓頊" 和 "耶穌" 兩個名字的發音相近。而且,古希腦是顓頊之子 “伯鯀” 的封地,因此古希臘人是伯鯀的後人,所以,古希臘文中稱耶穌 “約書亞”,其實是尊稱顓頊為 “顓頊爺” 的一音之轉;
3. 猶太人其實是炎帝神農氏的後人;
4. 顓頊和耶穌都有死後復活的故事。
然而,這四點立論都很粗疏;能否成立,尚有很多可討論之處。例如:
在第一點中,宮先生沒有詳細解釋顓頊 "生於西方" 與耶穌 "生於巴勒斯坦的伯利恒" 兩者之間,到底為甚麼 "是一致或至少相似的"。
在第二點中,宮先生是以古漢語中,"顓頊" 和 "耶穌" 兩個名字的發音相近作為依據;而兩者讀音相近,是以所謂古漢語中的 "四通" 之法推論而來。這個 "四通" 之法到底是甚麼,我這個門外漢不甚了了。也許是研究古漢語的專家門的共識吧。對於這點,必須由在這方面有研究的人來評論。
不過,宮先生的說法依然有疑點,因為,據這篇報道說,宮先生認為 “颛顼应生于4946年前,卒于4849年前。” 那麼,距今約5000年前的古音,宮先生是如何得知的呢?相信縱使是宮先生的同行,對時間如此久遠的古音,也不會是毫無異議的吧。所以,無論宮先生是打算說服我這類外行人還是他的行家,都必須更清楚地說明:他所謂古代發音相近的說法,是根據甚麼而來。不能單單捧出一個 "四通" 之法便算解釋完成。
一位自稱是「碩士在北大學歷史」的作者〔註一〕便不同意宮先生的說法:
希与西在古代读音完全不同,在《广韵》里,希的韵母属于八微,西属于十二齐,即使在上古,按王力先生的研究,希属于微部,西属于脂部,也决不相通;希的声母在古代属于晓母,西属于心母,也完全不同;因此说 “希伯来” 是 “西亳来” 纯属臆造。至于 “颛顼” 的颛字,笔者查遍了手头的字书,从《说文解字》到《广韵》再到《中华大字典》,都清清楚楚注明此字只有一个读音,何来 “颛” 又可读作 “瑞” 之说?
“民间历史学家”又在胡说八道》(作者:朱修栐)
更何況,宮先生認為:古希腦是顓頊之子 "伯鯀" 的封地,因此古希臘人是伯鯀的後人;所以,古希臘文中稱耶穌為 "約書亞",其實是尊稱顓頊為 "顓頊爺" 的一音之轉。如此曲折的解釋,如果沒有強而有力的證據支持,便讓人有臆測的感覺,實在難以令人信服。偏偏宮先生就沒有提出多少證據。
在第三點中,宮先生認為猶太人的根在中國西北,換言之,是中國人的一枝。然而,卻沒有詳細解釋這個結論是怎麼得來的。第三點理據一開始便說: "他们是炎帝神农氏之后,姜姓,封于邰(今陕西省武功县一带),所以号 “有邰氏”(“犹太” 即是 “有邰”)。" 完全沒有解釋宮先生何以認為猶太人是炎帝之後。
在第四點中,宮先生認為:"据考证,在世界历史上,'死而复活' 的著名人物只有颛顼;宗教史上也只有耶稣一人。这难道仅仅是一种巧合么?" 問題是,宮先生對他所引用的一句《山海經》,是否解讀正確?
該句是這樣的: "风道北来。天乃大水泉。蛇乃化为鱼,是为鱼妇。颛顼死即复稣。"(若看不懂簡化字,繁體原文是: “風道北來,天乃大水泉,蛇乃化為魚,是為魚婦。顓頊死即復蘇。” )
宮先生對該句山海經的解釋是: "这句话是说犹太人从东方西迁之后,统一为以色列国,并由蛇图腾转变为美人鱼图腾。最后一句则指颛顼 '死而复活' 无疑。"
按照這種解釋的話,該句其實是兩句:前一句是說猶太人西遷的事;而後一句是說顓頊死而復活。可是,"猶太人西遷" 與 "顓頊死而復活" 是兩件事,沒有直接關係。把這兩句句子前後相連,中間的轉接實在非常突兀。所以,從文字的連貫性來看,"顓頊死即復蘇" 這六個字不應該自成一句,因此,也不應該被解讀為 "顓頊死後復活",而應該是讀成 "顓頊死,即復蘇",意思是某種東西在顓頊死後復蘇(是復蘇,而不是復活)。
其實,如果我們把 "顓頊死即復蘇" 這六個字與前面一截連成一句來讀,那麼,整句可以變成這樣:"風道北來,天乃大水,泉蛇乃化為魚,是為魚婦;顓頊死,即復蘇。" 於是,這句的意思便可以是:"大風從北面吹來(或大風吹到北面來),天便下起大雨,令 '泉蛇' 變成魚,亦即是我們所說的 '魚婦';等到顓頊死後,牠們便又復蘇了。" 這樣,復蘇的便不是顓頊,而是 "化為魚" 的 "泉蛇"。
不過,更重要的,是宮先生所引用的句子,其實並沒有引用齊全。《山海經.大荒西經》中的完整句子是這樣的:"有魚偏枯,名曰魚婦。顓頊死即復蘇。風道北來,天乃大水泉,蛇乃化為魚,是為魚婦。顓頊死即復蘇。" 宮先生只引用了從 "風道北來" 起至句末的一截。
從「大荒西經」的完整句子來看,宮先生所引用的後半截(即從「風道北來」起至句末的一截),是解釋上半截所說的「魚婦」的來歷。而且,上半截在說完「有魚偏枯,名曰魚婦」之後,緊接著即說「顓頊死即復蘇」。而下半截在說完「是為魚婦」之後,又馬上再重覆一次「顓頊死即復蘇」。兩次都是在說完「魚婦」之後,馬上接上「顓頊死即復蘇」這六個字,因此,這六個字應該是說:這種名叫「魚婦」的生物(或部落),在顓頊死後便復蘇,而不是說「顓頊死而復生」。註二
若像宮先生那樣,把 "顓頊死即復蘇" 解讀為 "顓頊死而復生",那麼,在同一段文字裏,便說了兩次 "顓頊死而復生",而且都是跟前文沒有明顯關係。這樣寫文章,似乎不大合理。所以,從文理看,"顓頊死即復蘇" 這六個字,不應解讀為 "顓頊死而復生"。
如上所述,宮先生認為 "耶穌即顓頊" 的四個主要根據,本身已經有不少疑問,令人難以信服。何況,縱使它們全部能夠成立,亦只是告訴了我們,耶穌與顓頊可能有某種血緣、種族或傳說上的關係而已。若要斷言兩者是同一個人,還需要更多更有力的證據和推論,才能令人信服。
下次再介紹網上讀者對 "耶穌即顓頊說" 的反應。
(待續)
註一:這位署名為朱修栐的作者在其網誌內的公告說:「金仕并,本名刘夙,其他重要笔名、网名有桓二心、朱修栐、诸葛恒、滇南风吹楠、Benjamin_Liu等。晋阳人。本科在北大学化学,硕士在北大学历史,博士在中科院植物所学植物,故自号“晋阳菜籽,三姓学奴”。」(摘自:新浪博客 -> 三姓学奴网志,粗體為本人所加) (回到正文,請按這裏)
註二:我胡亂猜測,原文的「偏枯」一詞,可能是指「瀕臨絕種」的意思。因此,將整句轉成白話文便是:「有一種瀕臨絕種的魚,名叫『魚婦』,牠在顓頊死後便重新復蘇。當年大風從北方吹來(或吹到北方來),天便下起大雨,洪水為患,令蛇變成魚,亦即是我們所說的『魚婦』,牠在顓頊死後便再復蘇了。」換言之,在顓頊主政的年代,這種「魚婦」因為被過度捕撈而瀕臨絕種;一直到顓頊死後,捕撈減少,牠們才得以重新繁衍復蘇。
耶穌是中國人嗎(四之三)
部份讀者對 “耶穌即顓說” 的反應
新華社記者周長慶所寫的一篇,名為「“石破天驚”一新說 -- 耶穌即顓頊,墓葬在扶餘」的報道,介紹了宮玉海先生的「耶穌即顓頊說」(要看原文,請按這裏)。可惜在整篇報道中,只看到宮先生的一些結論和一些邏輯關係不強的考證。故此,不少讀者都拿宮先生的說法來開玩笑。例如:
看到宫学者以上的分析,我使用了对比的方法,惊人地发现了另一个重大发现:美国之父托马森•杰佛逊其实是中国人,他的中国名字实为“唐僧”。
托马森是名字,唐僧取经是坐在马上的和尚,因此到了美国,他取名托马森意思就是说他其实是个“托在马上的僧人”。而杰佛逊的音译过来就是“遵诫佛的训旨”。那么托马森•杰佛逊合在一起显然是说,他是一个坐在马上去接受佛祖训旨的和尚,显然就暗示了他就是当时骑着白龙马到西天取经的那个唐僧和尚。
摘自:难飞的思想----垃圾堆
澳尺網經常發表文章的“老譚”也來湊熱鬧:
复活假期开始,想向宫玉海教授作个提议,不如让云长兄暂且担当耶稣这个角色。关云长饰演耶稣有以下优点:
1。关公与耶稣年代接近。
2。死后复活,吓坏曹操。
3。死后升天,云游四海,到处显圣。
4。历史上关云长确有其人,颛顼是神话人物。
5。关云长是个武将,过五关斩六将血染战袍,主持公义,与 [新约。启示录] 的描写吻合。
-----------------------------------------
[启示录]
19:11 我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按著公义。
19:12 他的眼睛如火焰,他头上戴著许多冠冕。又有写著的名字,除了他自己没有人知道。
19:13 他穿著溅了血的衣服。他的名称为神之道。
19:14 在天上的众军,骑著白马,穿著细麻衣,又白又洁,跟随他。
19:15 有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们。(辖管原文作牧)并要踹全能神烈怒的酒榨。
------------------------------------------------军队和马是刘备的御林军,刘备白帝城托孤驾崩后全城带孝,故此“穿著细麻衣,又白又洁”。
上列五点,足使宫教授考虑放弃颛顼而代之以关云长。
摘自:澳尺網之《复活节假期与宫玉海教授论关云长》
這位在澳洲 “澳尺網” 揶揄宮先生的“老譚”意猶未盡,在另一篇網誌中繼續拿這個話題做文章:
根据文化网的资料,王重阳抗金失败后,“掘地穴居,称之“活死人墓”,以方牌挂其上,书云:王害疯(王自称疯子)灵位。七年后,王重阳走出活死人墓,”如果把七年缩减到三天,王重阳就变成耶稣了。
耶稣治病的神迹,也是王重阳的把戏,他收弟子谭处端时的经过如此这般:“谭处端当时患有 ‘风疾’ -- 也就是半身不遂,四肢难以动弹,据说是因为他喝醉了酒睡在雪里睡出来的毛病(看来谭峭那样雪中睡卧的行为可是不宜胡乱模仿的),到处求医也不见好转。王重阳让他抱住自己的脚,谭处端顿时感到如坐在火盆里一般,浑身大汗淋漓--这大概是王重阳用精深的内功为他治病吧?次日早晨起床后,王重阳又将自己的洗脸水让谭处端接着洗。谭处端一洗之后,比任何高级化妆品都管用,病容痼疾一洗而尽,康复如常。谭处端算是服了,知道王重阳真的是得道高人,于是他也诚心拜王重阳为师。”
后来丘处机远于1220年,远赴西域昆都斯(在今阿富汗),觐见成吉思汗,授之以道家养生术。(历史上真实的"全真七子")
蒙古铁骑覆盖欧亚大陆时大有可能也把王重阳走出活死人墓及收徒等等事迹传入欧洲。
另外,欧洲人如马可波罗等也可能把全真派开山祖师的故事传回欧洲,后人加插其他真实的与伪造的内容,很容易凑合出耶稣的故事。
王重阳这个例子只是塑造耶稣其中一个可能性。
全真教主王重阳也许是耶稣原型》
很多網上讀者都不接受宮先生這個 “耶穌” 即 “顓頊” 的理論。有人甚至質疑宮先生提出這個觀點的動機與經濟利益有關:
遗憾的是,在近年来的中国史学界,各种不顾历史客观事实的所谓 “大胆假设” 层出不穷,史学界以外的各种 “民间历史学家” 也层出不穷,而且相当多一部分是和地方经济利益或是非理性的民族主义结合在一起。比如诸葛亮的隐居地在湖北襄阳,史学界基本已经取得了比较一致的意见。但是从1990年开始,河南南阳非要说诸葛亮隐居地是在南阳而不是襄阳,而且不惜动用了各种宣传武器,直到今年8月发展到“万人签名”。‥‥宫玉海抛出如此妄说,绝不是为了学术研究,只不过是为了吉林的经济利益,而采取了已被河南南阳早十几年就用过的拙劣方法。何况此等妄说不是写成论文的形式发表,而是记录在新华社记者的新闻稿里,并且堂而皇之地放到宣传长白山旅游的网页上面,更可证明这一点。
摘自:新語絲網(2003 年 12 月 22 日文章)
《“民间历史学家”又在胡说八道》(作者:朱修栐)
當然,也有同意其觀點的人(包括學者)。有一位也曾遭人辱罵的學者(網上筆名:蘇三),感同身受地寫道:
在我参考《旧约》作为历史文本之后,许多人拿东北的宫玉海教授 “耶稣是颛顼” 的话题放在我的BBS或博克中,04年前后我无论到哪个网站去都有人给搬这个贴看,一般有2个目的:其一,是羞辱我如宫先生一样荒谬可笑,把2000年前的 “耶稣” 竟然推至远远不在同年的中国人祖先颛顼,讥讽吾颇有关公战秦琼的 “天才”;其二,问我怎么看这个理论。
由于宫先生与我一样,共同属于业余文明探源者,尽管我们的结论可能是相反的,但探索精神与探索的权利是一样值得肯定的,这毫无疑问。我认为,无论如何把 “耶稣” 与 “颛顼” 结合起来的设想假如他是第一个提出者,这是有重大意义的,因为它带给人极大的启发性,这两个称呼之间确实存在语言学上的关联嫌疑,这是毫无疑问的,这个研究所产生的价值并非在表面就可以获得,更深入复杂的影响这里就不赘言。另外,我看到的所有辱骂宫先生的文章都起自一篇记者对宫先生的访谈,那么宫先生的原文在哪里?他真是如此表述的吗?这些都没有答案。在这些证据问题没有得到解决之前我就不能表达对宫先生论点的看法,假如我说出什么看法那至多是对报道记者的看法。这就是我的全部看法。我不知道那些讥笑宫先生的人们是依据什么得出的结论,这很遗憾。这岂只是遗憾!
摘自:中國網專家博客->蘇三的博客->《面对那些义正词严的谣言》
這位蘇三指出了一個很重要的問題:目前所看到的網上有關宮玉海 “耶穌即顓頊” 這個說法的評論,全都是根據新華社記者周長慶所寫的報道而發出,暫時在網上還找不到以宮先生原文為依據的評論文字。就是本文對宮先生觀點的評論,也是根據新華社記者的報道。所以,確實是對宮先生不公平。
根據上述報道所說: “宫先生的这一观点发表在《〈山海经〉与中国文化论文集》(第三辑)中” 。因此,若要認真評論,便應該以這本論文集為依據。可惜手邊沒有這本書,暫時沒法探討宮先生的原文。
不過,為宮先生出書和寫序言的人,也對宮先生的觀點持保留態度。下次再探討這個話題。
(待續)
耶穌是中國人嗎(四之四)
文章風格問題
若要認真評論宮先生的 “耶穌即顓頊” 這個觀點,不能只根據新華網那篇介紹這個觀點的報道,而應該以宮先生的原文為依據。可惜手邊沒有刊載原文的《〈山海經〉與中國文化論文集(第三輯)》,暫時沒法探討宮先生的原文。
不過,很多讀者(包括學者)都不大接受宮先生的觀點,當中的原因,除了可能是記者報道所造成的問題之外,宮先生自己的文章風格,也可能有很大責任。若要了解這方面的問題,必須看一下宮先生的文章。幸好互聯網上有一個名為 “宮玉海教授的 Blog” 的網誌專欄,上面所登載的文章,相信都是宮先生的大作。雖然沒有他發表 “耶穌即顓頊” 這一觀點的原文,但仍可以讓我們看到宮先生的寫作風格(若要瀏覽,請按這裏)。
從該網誌專欄所登載的文章來看,宮先生似乎不大喜歡詳細解釋自己觀點的根據或出處。正因如此,宮先生所陳述的很多觀點,便顯得很武斷。如果他肯多花點功夫,在重要的觀點上加上註腳,告訴讀者在那裏可以看到更詳細的解釋,那麼,讀者便較容易掌握他觀點的來龍去脈。這樣,接受他觀點的人可能會比現在多一些。
宮先生的行文風格,不但令他的觀點難被一般讀者接受,就連為他的《山海經與世界文化之謎》一書作序的學者公木(註一),也在序言中寫了這麼一段話:
余于此固不敢遽信,亦乏胆识相与月旦。但观其神志,聆其言谈,确若剎那真如,颇似破玄妙之禅机,生神奇之领悟,体现出思维的解放与精神的自由。人生中果有一刻达到这般自信,也就可以称得 “生得其所”,实亦有足多者。
摘自 “為《〈山海經〉與世界文化之謎》序” (公木)《〈山海〉與世界文化之謎》
(宮玉海著)(長春市吉林大學出版社1995年第1版)(引文中的粗體為本人所加)
此外,這本書的出版商(吉林大學出版社)在 “出版者的話” 中亦有以下一句:
作者提出的一些新奇的观点,有些可能证据不足或失之偏颇,但其不同于传统说法之处,亦属一家之言,其大胆的探索也深具启发性和趣味性。
摘自 “出版者的話” (責任編輯劉子貴)《〈山海經〉與世界文化之謎》
(宮玉海著)(長春市吉林大學出版社1995年第1版)
連為他作序的師長輩學者,以及為他出書的責任編輯,都要對他的觀點的可信性寫下保留語句,那就難怪一般讀者不大接受他的觀點。
其他有趣觀點
不過,無論宮先生的一些觀點是否像出版商所說那樣 “深具啟發性” ,總也應該是很有趣味性的。以下一些有趣觀點,均摘自宮先生所寫的《山海經與世界文化之謎》一書(長春市吉林大學出版社 1995 年第 1 版):
1. “现在,许多学者都在谈论着上古人类的一种共同语言:诺斯特拉特语。它适用的范围,东起日本,西至希腊,北到西伯利亚,南到北非。” (見「山海經與世界文化之謎」第 2 頁)
2. “世界闻名的金字塔文化,本起源于中国。” (見「山海經與世界文化之謎」第 10 頁)
3. “最近报道的尼加拉瓜金字塔群,却和《海内经》中的 “地缭,有九丘” 的记载相符‥‥从中也许可以得出结论:玛雅文化,确实属于中国的楚文化,即高阳氏的文化的继续和延伸。” (見「山海經與世界文化之謎」第 11-12 頁)
4. “埃及人是伏羲時代從中國南方經印度遷徙過去的。 (見「山海經與世界文化之謎」第 18 頁)
5. “希腊又称 ‘大夏’,是颛顼之子伯鲧的封地,即 ‘大穆之野 ’ ‥‥楚文化与大夏文化息息相关,因颛顼高阳氏立国于楚地‥‥。” (見「山海經與世界文化之謎」第 18 頁)
6. “巴比仑文化:《山海经》: ‘颛顼生伯服 ’,伯服,就是巴比。仑,就是地方、国,也就是 Land‥‥除巴比仑以外还有腓尼基、犹太人等,都是中国的原住民。” (見「山海經與世界文化之謎」第 18-19 頁)
7. “现代欧洲文明,并不直接起源于希腊,因为他们的历史只从公元 1 世纪开始,其源头可能在中国。现代欧洲居民从中国北部、西部迁出,公元 1 世纪才越过乌拉尔 – 乌岚山脉。如法国人即方氏;白俄罗斯,即白龙氏;捷克,即羯等;而流落欧洲各地的吉卜赛人,原为中国古代的吉甫氏,《诗经》上有所记载。” (見「山海經與世界文化之謎」第 18-19 頁)
8. “ 美洲的印第安人來自中國。 〔見「山海經與世界文化之謎」一書的 “中國 - 印第人的故鄉”(第 100-105 頁)及 “印第安人,來自古中國的群落”(第 105-111 頁)〕
9. “《镜花缘》一书中,曾写到了 “君子国 ” ‥‥但是,在我国古代确实有过 “君子国 ”,他们的后人仍流传于世上,君子之风经久不衰,那就是 “孤竹国 ”;他的后人就是额哲 –- 埃斯基摩人。” [見「山海經與世界文化之謎」一書的“额哲 – 埃斯基摩人 – 君子国”(第 115-118 頁)]
10. “撒旦不是魔鬼,而是中國古代派往百慕達三角區觀測颶風和氣象的人員。 [見「山海經與世界文化之謎」一書的““撒旦”不是魔鬼”(第 123-125 頁)]
11. “齐夫林金字塔有 “狮身人面像 ”,其实是 “共工之台 ”, ‥‥台,就是丘,就是塔。夏桀造鹿台‥‥是金字塔;羑里的演易台,也是金字塔 ‥‥” [見「山海經與世界文化之謎」第 131 頁]
12. “敦煌一詞的來源:「敦」就是英語的 "dune"(即沙丘);「煌」就是英語的 "whang" (即一大片)。中國古代的地方名竟然會來自英語,這是因為匈奴被漢朝軍隊擊破後,古代曾居於敦煌地區的月氏人便跟著匈奴人西遷。月氏人後來在英國南部的威爾士 (Wales) 定居,即成為現今威爾士人的祖先。 [見「山海經與世界文化之謎」一書的“敦煌的由來和烏孫的族屬”(第 144-146 頁)]
13. “敦煌石窟本是西王母石室。 [見「山海經與世界文化之謎」一書的 “敦煌石窟本是西王母石室”(第 147-149 頁)]
14. “西王母就是埃及妖后示巴女王 (Queen Sheba);而所羅門王 (King Solomon)就是周穆王,亦即古蘭經所說的蘇萊曼王。 [見「山海經與世界文化之謎」一書的 “穆天子.所羅門.蘇萊曼 -- 示巴女王只有一位情人”(第 174-180 頁)]
無論如何,《山海經》一書的確為不少人帶來閱讀和研究的樂趣;但願這篇有關山海經和耶穌的文章,也能令大家在 “金融海嘯” 中歡度耶誕。
感謝你的耐性 -- 全文完
註一:據撰寫序言的公木在序言中說:「作者四十年前就学于东北大学,当时我正任教,因此相识很早。」換言之,公木應該是宮玉海的老師輩學者。(按此回正文)