[本文是旧作,于 2011 年 5 月 8 日在 “百度空间” 发表。在这里重发,略有修改。]
我有不少怪僻。除了不爱 “打的” 而喜欢 “搭的" 之外,还不喜欢 “买单”。要买的话,我也只爱买车、买楼、买飞机,因为我不知道买一张单回来有甚么用。
上馆子的时候,我喜欢买的,是他们的食物、服务、环境和气氛等等。不过,有不少人爱叫服务员替他们 “买单”。所以,大部份人在付了钱把账单买回来之后,都不会把吃剩的食物打包带走,因为他们都没有买那些食物,只买了一张账单。
为甚么现在都爱把结账称作 “买单” 呢?实情要由有水平的人来考证。我则是胡乱猜测:这个转变是在改革开放之后,从港澳地区传入。
香港、澳门跟广州、深圳等城市一样,都是粤语流行地区。“结账” 一词在粤语就是 “埋单”。传到非粤语地区后,“埋单” 一词便变成浑不可解。于是便用发音相近的 “买” 字取代 “埋” 字,因为用了 “买” 字之后,便可以体现付款的意思。
其实,“埋” 字在粤语就有 “了结” 的意思。例如商店每天收摊前把账目结算清楚叫作 “埋数”;把事情做完就是 “做埋佢”,等等。所以在粤语里,“埋单" 就是 “把账单了结掉” 的意思,也就是 “结账",本来就已经有付款的意思,不用再 “买” 。
无论如何,我是喜欢 “埋单” 多于 “买单",因为光按字面意思,“埋单" 就是把单 “埋”了。埋了就没事了,对吗?但若要把单 “买” 回来,却要掏腰包花钱,不合算!真的,把一张账单买回来有甚么用?还是把它埋了干脆。
呼吁所有像我一样斤斤计较的人:以后都不要再 “买单” 了,还是 “埋单” 比较好!